《学弈》原文及译文相关资料
18.8万次浏览
3.8万人收藏
《学弈》原文及译文

《学弈》原文及译文

《学弈》原文:孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。《学弈》译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。《学弈》注释:1、弈:下棋。(围棋)2、秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。3、通国:全国。4、通:全。5、之:的。6、善:善于,擅长。7、使:让。8、诲:教导。9、其:其中。10、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。11、虽听之:虽然在听讲。12、以为:认为,觉得。13、鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。14、援:引,拉。15、将至:将要到来。16、思:想。17、弓缴:弓箭。18、缴:古时指带有丝绳的箭。

《学弈》原文及译文

《学弈》原文及译文文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。 《学弈》原文:孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 《学弈》译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。 《学弈》注释:1、弈:下棋。(围棋) 2、秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 3、通国:全国。 4、通:全。 5、之:的。 6、善:善于,擅长。 7、使:让。 8、诲:教导。 9、其:其中。 10、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
文言文学弈原文和翻译

文言文学弈原文和翻译

文言文《学奕》原文与翻译

2025年小学语文五年级教学建议《学弈》参考译文

《学弈》文言文原文及注释

《学弈》文言文原文及注释弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。《学弈》原文先秦弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。注释弈秋:弈:下棋。(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。通:全。之:的。善:善于,擅长。使:让。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。(大雁)援:引,拉。将至:将要到来

学弈文言文的原文及译文2篇

学弈文言文原文及译文

学弈文言文原文及译文

《学弈》译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?答案是:不是这样的。 《学弈》原文:选自战国孟子《孟子》弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 《两小儿辩日》译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”孔子也无法判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?” 《两小儿辩日》原文:战国列子《列子·汤问》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 《学弈》作者简介孟子(约前372年前289年),姬姓,孟氏,名轲,字号子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称“孔孟”。宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”的思想。韩愈《原道》将孟子列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封孟子为“亚圣公·树宸”,尊称为“亚圣 孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成,倡导“以仁为本”。 《两小儿辩日》作者简介列子(大约公元前450年公元前375年即战国年间,享年75岁),战国前期道家代表人物。名寇,又名御寇(“列子”是后人对他的尊称),华夏族,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后。先秦天下十豪之一,著名的道学者思想家、哲学家、文学家、教育家。列子,战国前期思想家,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷。《列子》又名《冲虚经 于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。汉书《艺文志》著录《列子》八卷,早佚。对后世哲学、美学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深远。著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。

学弈-文言文原文赏析及翻译

2022小学语文五年级教学建议——《学弈》参考译文(2)

《学奕》原文与注释

《学奕》原文与注释

《学奕》原文与注释《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应专心致志,不能三心二意,否则就会一事无成。 《学弈》 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 【注释】 1.弈:下棋。(围棋) 2.秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 3.通国:全国。 4.通:全。 5.之:的。 6.善:善于,擅长。 7.使:让。 8.诲:教导。 9.其:其中。 10.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。 11.之为:语气助词,无意义。 12.虽听之:虽然在听讲。 13.以为:认为,觉得。 14.鸿鹄:天鹅。(大雁) 15.援:引,拉。 16.将至:将要到来。 17.思:想。 18.弓缴:弓箭。 19.缴:古时指带有丝绳的箭。 20.之:谓,说。 21.虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。 22.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 23.为是其智弗若与:能说这是因

《学弈》原文及翻译

学弈原文、翻译及赏析

【文言文】学弈文言文翻译及注释

【文言文】学弈文言文翻译及注释

统编版语文六年级下册统编版14《文言文二则-学弈》课件

统编版语文六年级下册统编版14《文言文二则-学弈》课件

小学文言文:《学弈》

小学文言文:《学弈》 学弈 先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。 注释 弈秋:弈:下棋。(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。 通:全。 之:的。 善:善于,擅长。 使:让。 诲:教导。 其:其中。 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。小学文言文:《学弈》虽听之:虽然在听讲。 以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。(大雁)援:引,拉。 将至:将要到来。 思:想。 弓缴:弓箭。 缴:古时指带有丝绳的

学弈的文言文翻译

小学统编版义务教育教科书语文六年级下册课本书

小学统编版义务教育教科书语文六年级下册课本书

分清内容的主次,体会作者是如何详写主要部分的。习作时注意抓住重点,写出特点。11 北京的春节按照北京的老规矩,春节差不多在腊月的初旬xPn就开始了。“腊七腊八,冻死寒鸦”,这是一年里最冷的时候。可是,到了严冬,不久便是春天,所以人们并不因为寒冷而减少过年与迎春的热情。在腊八那天,家家都熬腊八粥。这种特制的粥是祭祖祭神的,可是细一想,它倒是农业社会一种自傲的表现这种粥是用各种米,各种豆,与各种干果(杏仁rRn、核桃仁、瓜子、荔lK枝肉、桂圆肉、莲子、花生米、葡萄干、菱lIng角米)熬成的。这不是粥,而是小型的农业产品展览会。腊八这天还要泡腊八蒜。把蒜瓣放到高醋里,封起来,为过年吃饺子用。到年底,蒜泡得色如翡fDi翠,醋也有了些辣味,色味双本文作者老舍,选作课文时有改动。2美,使人忍不住要多吃几个饺子。在北京,过年时,家家吃饺子。从腊八起,铺户就加紧上年货,街上增加了货摊子卖春联的、卖年画的、卖蜜供的、卖水仙花的等等,

2022小学语文五年级教学建议——《学弈》参考译文

文言文《学弈》译文及赏析

文言文《学弈》译文及赏析  文言文《学弈》译文及赏析  《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应专心致志,不能三心二意,否则就会一事无成。下面是小编收集整理的文言文《学弈》译文及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  学弈  先秦:佚名  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。  译文  弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。  赏析  弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的�
学弈的译文

学弈的译文

【原文】弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。 【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志只要是弈秋讲的,他都学习;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着搭弓拉箭把天鹅射下来。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。【注释】弈:下棋弈秋,通国之善弈者也。弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。之:的。 善:善于,擅长。使:让。 诲:教导。 其:其中。 惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。虽:虽然。 之:指弈秋的教导。鸿鹄:天鹅。援:引,拉。缴:本课指带有丝绳的箭。虽与之俱学,弗若之矣。之:他,指前一个人。俱:一起。 弗若:不如。矣:了。 为:谓,说。与:吗。
勾选下载
全部下载(21篇)
搜索
下载夸克,免费领特权
下载

《学弈》原文及译文

PDF1.8M 3