四六级翻译练习及参考答案
Ching Ming Festival ( the Tomb - sweeping Festival ) , the custom is full of interesting . In addition to pay attention to ban fire , tomb - sweeping , as well as spring outing , swinging , Cuju , playing polo , Liu inserted a series of custom sports . According to legend , this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire , in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages , so we come to participate in some sports , in order to exercise . Therefore , this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players , is a distinctive holiday . 【 徐 悲 鸿 与 马 】 古代 的 艺术 家 热衷 于 画 被 驯服 的 马 , 画家 徐 悲 鸿 却 对 画 野马 情 有 独 钟 。 这 位 国画 大师 在 法国 进修 期间 学习 了 马 的 解剖 , 他 花费 大量 的 时间 观察 马 的 动态 和 表情 。 徐 悲 鸿 画 的 马 , 有的 飞奔 , 有的 小跑 , 形态 各异 , 非常 有 魅力 。 他 画 的 马多 是 黑色 , 结合 了 中 西方 绘画 手法 , 线条 和 笔画 简单 , 但是 每 幅 画 所 画 的 动物 却 都 十分 传神 。 Unlike ancient artists obsessed with saddled horses , Xu Beihong preferred feral andwild ones . Trained in France , the Chinese master studied equine anatomy , and he spent hours observing horses movements and expressions . Xus portrayals of horses galloping or trotting past , in a rich variety of poses , are some of the most captivating oftheir kind . Using mostly black ink , they combine the best methods from East and West . The lines and brush strokes are simple , yet invariable evoke the essence of the animals . 【 四合院 】 个 标准 的 四合院 通常 由 一个 位于 中心 的 院子 和 四 侧 房屋 构成 。 门 通常 漆 成 红色 , 并 有 大 的 铜 门环 。 通常 情况 下 , 全 家人 住 在 大院 。 北端 的 正房 由 长辈 居住 , 年轻 _ 代 生活 在 两侧 的 房子 , 朝 南 的 房子 里 , 通常 是 家庭 客厅 或 书房 。 A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center . The gates are usually painted red and have large copper door rings . Usually , a whole family lives in compound . The elder generation lives in the main house standing atthe north end , the younger generations live in the side houses , and the south house is usually the family sitting room or study . 【 泰山 】 泰山 称 东岳 , 以 “ 五岳 独 尊 ” 的 盛名