《武陵春·春晚》原文及赏析 原文: 武陵春·春晚 【作者】李清照【朝代】宋 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文: 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊。 注释: 武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。 尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。 花:一作“春”。 舴艋(zé měng)舟:小船,两头尖如蚱蜢。唐张志和《渔父》词:“钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。” 赏析: 这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。 这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。

教案课件相关资料
5.2万次浏览
1.0万人收藏
《武陵春·春晚》原文及赏析

《武陵春·春晚》原文及赏析

原文:武陵春·春晚【作者】李清照【朝代】宋风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊。注释:武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。舴艋(zéměng)舟:小船,两头尖如蚱蜢。唐张志和《渔父》词:“钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。”赏析:这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹

《武陵春·春晚》原文及赏析

《武陵春·春晚》原文及赏析原文: 武陵春·春晚朝代:宋代 作者:李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 翻译 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。 听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。 创作背景 这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。”又《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州,又围濠州,高宗如平江。”李清照《打马图》序云:“今年十月朔,闻淮上警报,浙江之人,自东走西,自南走

武陵春春晚原文鉴赏

武陵 春 春晚 原文 鉴赏 • 词作 背景 及 作者 简介 • 文本 解读 与 意境 描绘 contents • 风格 特色 与 语言 魅力 挖掘 • 主题 思想 阐释 与 价值 观 传递 • 艺术 成就 与 后世 影响 评述 目录 • 鉴赏 方法 分享 与 批判 性 思维 培养 01 词作 背景 及 作者 简介 时代 背景 与 创作 环境 03 02 01 宋代 文学 繁荣 女性 词人 的 崛起 李清照 的 生活 背景 宋代 是 中国 文学 发展 的 高 峰 时期 , 诗词 成为 当时 主 要 的 文学 形式 。 李清照 生活 在 南 北宋 之 交 , 她 的 作品 反映 了 当时 社会 的 动荡 和 个人 的 悲欢 离合 。 在 宋代 , 女性 词人 的 作品 逐渐 受 到 重视 , 她们 以 独 特 的 视角 和 情感 表达 赢得 了 读者 的 喜爱 。 作者 生平 及 主要 成就 李清照 简介 成就 与 影响 李清照 ( 1084 年 - 约 1155 年 ) , 号 易安 李清照 的 词作 在 宋代 就 受 到 了 广泛 的 赞 居士 , 齐 州 章丘 ( 今 属 山东 济南 ) 人 。 誉 , 她 对 后世 的 词人 产生 了 深远 的 影响 , 宋代 婉约 派 代表 词人 , 有 “ 千古 第 一 才 被 誉为 中国 古代 女性 文学 的 杰出 代表 。 女 ” 之 称 。 主要 作品 李清照 的 作品 包括 《 如梦令 》 、 《 声 声 慢 》 、 《 武陵 春 · 春晚 》 等 , 她 的 词作 情 感 真挚 , 语言 优美 , 被 誉为 “ 词 家 一 大 宗 ” 。 《 武陵 春 · 春晚 》 创作 动机 与 意义 创作 动机 词作 意义 李清照 在 创作 《 武陵 春 · 春晚 》 时 , 正值 《 武陵 春 · 春晚 》 不仅 是 李清照 个人 情感 她 生活 的 晚期 , 经历 了 国破家亡 、 夫 死 之 的 宣泄 , 更 是 她 对 当时 社会 现实 的 深刻 反 痛 , 她 的 内心 充满 了 无尽 的 哀愁 和 孤独 。 映 。 她 的 词作 以 女性 独特 的 视角 , 展现 了 这 首 词 正是 她 借助 春天 景色 的 描写 , 来 抒 当时 女性 的 生活 状态 和 内心 世界 , 为 后世 发 自己 内心 的 苦闷 和 忧愁 。 了解 宋代 女性 文学 提供 了 珍贵 的 资料 。 同 VS 时 , 这 首 词 也 以 其 优美 的 语言 和 真挚 的 情 感 , 成为 了 中国 古代 文学 的 经典 之 作 。 02 文本 解读 与 意境 描绘 全文 内容 梳理 及 结构 分析 内容 梳理 全文 通过 描绘 春晚 景色 , 表达 了 作者 对 春天 美景 的 热爱 和 留恋 之 情 。 结构 上 , 上 片 写景 , 下 片 抒情 , 过渡 自然 , 层次 分明 。 结构 分析 起句 点明 时令 , 为 下文 描绘 景物

武陵春·春晚原文及翻译,武陵春·春晚赏析

武陵春·春晚原文及翻译,武陵春·春晚赏析    武陵春·春晚原文  作者:李清照 〔宋代〕  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。    武陵春·春晚译文二  风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。  听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。    武陵春·春晚创作背景  这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,处境凄惨,内心极其悲痛。    武陵春·春晚译文及注释  译文  风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香�

武陵春·春晚原文及赏析

武陵春·春晚原文及赏析原文: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。 听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。 赏析: 这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。 这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。 这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的

【古诗三百首】【武陵春春晚原文】翻译赏析

【古诗三百首】【武陵春?春晚原文】翻译赏析朝代:宋代作者:李清照原文:风住尘香花己尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪昨航舟,载不动许多愁。创作背景这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。”乂《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州,乂围濠州,高宗如平江。”李清照《打马图》序云:“今年十月朔,闻淮上警报,浙江之人,自东走西,白南走北,居山林者谋入城市,居城市者谋入山林,旁午络绎,莫不失所。易安居士自临安?江,涉严滩之险,抵金华,卜居陈氏邸。”其时金兵进犯,丈夫既己病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,处境凄惨,内心极其悲痛

武陵春·春晚原文翻译及赏析

武陵春·春晚原文翻译及赏析  武陵春·春晚原文翻译及赏析3篇  武陵春·春晚原文翻译及赏析1  原文:  武陵春·春晚  朝代:宋代  作者:李清照  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。  翻译  风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。  听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。  创作背景  这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。”又《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州
《武陵春·春晚》全文赏析

《武陵春·春晚》全文赏析

《 武陵 春 · 春晚 》 全文 赏析 原文 : 武陵 春 · 春晚 李清照 〔 宋代 〕 风 住 尘 香 花 已 尽 , 日 晚 倦 梳头 。 物是人非 事事 休 , 欲 语 泪 先 流 。 闻说 双溪 春 尚 好 , 也 拟 泛 轻舟 。 只 恐 双溪 舴 艋 舟 , 载 不 动 许多 愁 。 注释 : 尘 香 : 落花 触 地 , 尘土 也 沾染 上 落花 的 香气 。 花 已 尽 : 《 词谱 》 、 清 万树 《 词 律 》 作 “ 春 已 尽 ” 。 日 晚 : 《 花草 粹 编 》 作 “ 日落 : 《 词谱 》 、 《 词汇 》 、 清 万树 《 词 律 》 作 “ 日 晓 ” 。 物是人非 : 事物 依旧 在 , 人 不 似 往昔 了 。 三国 曹丕 《 与 朝歌 令 吴质 书 》 : “ 节 同时 异 , 物是人非 , 我 劳 如何 ? ” 宋贺铸 《 雨中 花 》 : “ 人 非 物 是 , 半晌 鸾 肠 易 断 , 宝 勒 空 回 。 ” 泪 先 : 《 彤 管 遗编 》 、 《 彤 管 摘 奇 》 作 “ 泪珠 ” 。 沈际飞 《 本草堂 诗余 》 注 : “ 一 作 珠 , 误 ” 。 《 崇祯 历城 县 志 》 作 “ 欲 泪 先 流 : 误 删 “ 语 ” 字 。 闻说 : 清 叶 申 芗 辑 《 天籁 轩 词 选 》 作 “ 闻 道 ” 。 “ 春 尚 好 : 明 程明善 辑 《 啸 余 谱 》 作 “ 春 向 好 ” 。 双溪 : 水 名 , 在 浙江 金华 , 是 唐宋 时 有名 的 风光 佳丽 的 游览 胜地 。 有 东港 、 南港 两 水 汇 于 金华 城南 , 故 曰 “ 双溪 ” 。 《 浙江 通志 》 卷 十七 《 山川 九 》 引 《 名胜 志 》 : “ 双溪 , 在 ( 金华 ) 城南 , 一 曰 东港 , 一 曰 南港 。 东港 源 出 东阳 县 大盆 山 , 经 义乌 西 行 入 县 境 , 又 汇 慈溪 、 白溪 、 玉泉 溪 、 坦 溪 、 赤松 溪 , 经 石 碕 岩 下 , 与 南港 会 。 南港 源 出 缙云 黄碧山 , 经 永康 、 义乌 入 县 境 , 又 合 松溪 、 梅溪水 , 绕 屏 山西 北行 , 与 东港 会 与 城 下 , 故 名 。 ” 拟 : 准备 、 打算 。 也 拟 : 也 想 、 也 打算 。 宋姜夔 《 点 绛 唇 》 : “ 第 四 桥边 , 拟 共 天 随 住 。 ” 辛弃疾 《 摸 鱼儿 》 : “ 长门 事 , 准 拟 佳期 又 误 。 ” 轻舟 : 《 汇 选 历代 名 贤 词 府 》 、 清 陆昶 《 历朝 名媛 诗词 》 作 “ 扁舟 ” 。 舴 艋 : 小舟 也 , 见 《 玉篇 》 及 《 广韵 》 。 舴 艋 舟 : 小船 , 两头 尖 如 蚱蜢 。 《 艺文 类聚 》 卷 七 一 · 南朝 宋 《 元 嘉 起居 注 》 : “ 余姚 令 何 玢 之 造作 平 牀 , 乘 船 舴 艋 一 艘 , 精丽 过 常 。 唐 张志和 《 渔夫 》 词 : “ 钓台 渔父 褐 为 裘 , 两两三三 舴 艋 舟 : 又 “ 霅 溪 湾里 钓鱼 翁 , 舴

《武陵春春晚》的全诗赏析

《武陵春春晚》的全诗赏析朝代:宋代 作者:李清照 【原文】 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 【赏析】 历来写愁之作颇多:或直抒胸臆,“驾言出游,以写我忧”(《诗·邶风·泉水》);或巧用比喻,“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”(李煜《虞美人》);或融愁于景,“槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。”(晏殊《蝶恋花》);这些都饶有趣味,各具特色。李清照的《武林春》,同样写愁,却能自铸新辞,以其委婉纤曲的艺术手法,巧妙地表达了深沉复杂的内心感情,具有极高的审美价值,从而成为后人盛传的抒愁佳篇。 此词作于南宋高宗绍兴五年(1135)。当时北国沦陷,丈夫亡故,词人只身流寓浙江金华。这首词表达的就是这种国破家亡的满腔忧愁。词虽仅在末尾出现一个“愁”字,而“愁”实在是贯穿全篇的主题线索。整首词写得极其含蓄委婉,又起伏变化,于“短幅中藏无数曲折”(

武陵春·春晚原文、翻译及赏析

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文作者:李潇彤风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。赏析作者:佚名这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。 这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。其中风住尘香花已尽一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出

武陵春·春晚原文赏析

武陵春·春晚原文赏析原文: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文 风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。 听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊! 注释 武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。 尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。 日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。 物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。 先:一作“珠”,沈际飞《本草堂诗余》注:“一作珠,误 崇祯历城县志》作“欲泪先流”,误删“语”字。 说:一

《武陵春·春晚》原文、翻译及赏析

《 武陵 春 · 春晚 》 原文 、 翻译 及 赏析 在 平凡 的 学习 、 工作 、 生活 中 , 大家 都 收藏 过 令 自己 印象 深刻 的 古诗 吧 , 从 格律 上 看 , 古诗 可 分为 古体 诗 和 近体诗 。 那么 你 有 真正 了解 过 古诗 吗 ? 《 武陵 春 · 春晚 》 原文 、 翻译 及 赏析 1 原文 : 风 住 尘 香 花 已 尽 , 日 晚 倦 梳头 。 物是人非 事事 休 , 欲 语 泪 先 流 。 闻说 双溪 春 尚 好 , 也 拟 泛 轻舟 。 只 恐 双溪 舴 艋 舟 , 载 不 动 许多 愁 。 译文 恼人 的 风雨 停歇 了 , 枝头 的 花朵 落 尽 了 , 只有 沾 花 的 尘土 犹 自 散发 出 微微 的 香气 。 抬 头 看 看 , 日 已 高 , 却 仍 无心 梳 洗 打扮 。 春 去 夏 来 , 花 开花 谢 , 亘古 如 斯 , 唯有 伤心 的 人 、 痛心 的 事 , 令 我 愁肠百结 , 一 想到 这些 , 还 没有 开口 我 就 泪如雨下 。 听 人 说 双溪 的 春色 还 不错 , 那 我 就 去 那里 划 划船 , 姑且 散 散心 吧 。 唉 , 我 真 担心 啊 , 双溪 那 叶 单薄 的 小船 , 怕 是 载 不 动 我 内心 沉重 的 忧愁 啊 ! 注释 此 词 在 《 诗词 杂 俎 本 · 漱 玉 词 类编 草堂 诗余 汇 选 历代 名 贤 词 府 全集 文体 明辨 古今 名媛 汇 诗 词 的 啸 余 集 古今 女史 古今 词 统 古今 诗余 醉 历城 县志 花镜 隽 声 见 山亭 古今 词 选 诗余 神髓 古今 图书 集成 同情 词 集 选 》 题 作 “ 春晚 彤 管 遗编 彤 管 摘 奇 名媛 玑 隽 》 题 作 “ 暮春 词学 筌 蹄 》 题 作 “ 春 暮 词汇 》 题 作 “ 春晓 词 鹄 》 调 作 “ 武陵 春 第 二 体 ” 。 赵万里 辑 《 漱 玉 词 》 云 : “ 至 正本 《 草堂 诗余 》 前 集 上 如梦令 后 接 引 此 阕 , 不 注 撰 人 。 玩 意境 颇 似 李作 , 姑 存 之 案 明成 化 本 、 荆 聚 本 、 陈钟秀 本 、 杨金本 《 草堂 诗余 》 前 集 卷 上 , 此 首 俱 无 撰 人 , 与 至 正本 同 古今 断 肠 词 选 》 卷 二 又 误 以此 首 为 马洪 所 作 。 “ 尘 香 ” , 落花 触 地 , 尘土 也 沾染 上 落花 的 香气 。 “ 花 已 尽 词谱 》 、 清 万树 《 词 律 》 作 “ 春 已 尽 ” 。 “ 日 晚 花草 粹 编 》 作 “ 日落 词谱 词汇 》 、 清 万树 《 词 律 》 作 “ 日 晓 ” 。 “ 物是人非 ” , 事物 依旧 在 , 人 不 似 往昔 了 。 三国 曹丕 《 与 朝歌 令 吴质 书 》 : “ 节 同时 异 , 物是人非 , 我 劳 如何 ? ” 宋贺铸 《 雨中 花 》 : “ 人 非 物 是 , 半晌 鸾 肠 易 断 , 宝 勒 空 回 。 ” “ 泪 先 彤 管 遗编 彤 管 摘 奇 》 作 “ 泪珠 ” , 沈际飞 《 本草堂 诗余 》 注 : “ 一 作 珠 , 误 崇祯

《武陵春·春晚》原文赏析

《武陵春·春晚》原文赏析《武陵春·春晚》原文赏析《武陵春·春晚》原文赏析1  原文:  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。  诗词赏析:  这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。”又《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州,又围濠州,高宗如平江。”李清照《打马图》序云:“今年十月朔,闻淮上警报,浙江之人,自东走西,自南走北,居山林者谋入城市,居城市者谋入山林,旁午络绎,莫不失所。易安居士自临安江,泝涉严滩之险,抵金华,卜居陈氏邸。”其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和
宋代《武陵春·春晚》古诗词译文及赏析

宋代《武陵春·春晚》古诗词译文及赏析

原文 : 武陵 春 · 春晚 【 作者 】 李清照 【 朝代 】 宋风 住 尘 香 花 已 尽 , 日 晚 倦 梳头 。 物是人非 事事 休 , 欲 语 泪 先 流 。 闻说 双溪 春 尚 好 , 也 拟 泛 轻舟 。 只 恐 双溪 舴 艋 舟 , 载 不 动 许多 愁 。 译文 : 风 停 了 , 尘土 里 带 有 花 的 香气 , 花儿 已 凋落 殆尽 。 日头 已经 升 的 老高 , 我 却 懒 得 来 梳妆 。 景物 依旧 , 人事 已 变 , 一切 事情 都 已经 完结 。 想 要 倾诉 自己 的 感慨 , 还 未 开口 , 眼泪 先 流 下来 。 听说 双溪 春景 尚 好 , 我 也 打算 泛舟 前去 。 只 恐怕 双溪 蚱蜢 般 的 小船 , 怕 是 载 不 动 我 内心 沉重 的 忧愁 啊 。 注释 : 说 : 一 作 “ 道 ” 。 “ 尚 好 ” : 一 作 “ 向 好 ” 。 双溪 : 水 名 , 在 浙江 金华 , 是 唐宋 时 有名 的 风光 佳丽 的 游览 胜地 。 有 东港 、 南港 两 水 汇 于 金华 城南 , 故 曰 “ 双溪 ” 。 拟 : 准备 、 打算 。 宋姜夔 《 点 绛 唇 》 : “ 第 四 桥边 , 拟 共 天 随 住 。 ” 辛弃疾 《 摸 鱼儿 》 : “ 长门 事 , 准 拟 佳期 又 误 。 ” 轻舟 : 一 作 “ 扁舟 ” 。 赏析 : 这 是 李清照 避难 金华 时 所 写 的 一 首 词 。 当时 国破家亡 , 夫 伤 物 散 , 她 也 流离失所 , 无依无靠 , 所以 , 词 情 及其 悲苦 凄惨 。 首 句 写 当前 所见 , “ 风 住 尘 香 ” 四 个 字 表达 了 一 场 小 小 的 灾难 的 后果 : 狂风 摧 花 , 落红 无数 , 花 已 沾 泥 , 人 践 马 踏 , 依然 化为 尘土 , 所 余 痕迹 , 但 有 尘 香 。 这 四 个 字 不但 含蓄 , 而且 扩大 了 容量 , 使 人 从中 体会 了 词人 更为 丰富 复杂 的 感情 。 次 句 写 由于 所见所闻 , 故 所为 如此 。 日头 已 高 , 头 犹 未 梳 , 虽 与 《 凤凰 台 上 忆 吹萧 》 中 “ 起来 慵 自 梳头 ” 语意 全 同 , 但 那 是 生 离 之 愁 , 这 是 死 别 之 恨 , 情景 极 然 不同 。 三 四 句 , 由 含蓄 转 而 纵 笔直 写 , 点明 一切 悲苦 , 由来 皆 因 物是人非 。 而 这种 变化 是 广泛 的 、 重大 的 、 剧烈 的 变化 , 无尽 的 痛苦 、 悲哀 全 在 其中 。 所以 , 词人 以 事事 休 来 作 结 , 来 概括 自己 的 绝望 之 情 。 前 两 句 含蓄 , 后 两 句 真率 。 含蓄 , 是 由于 此 情 无处 所 诉 ; 真率 , 是 由于 虽 明知 无处 可 诉 , 仍 不得 不 诉 。 故 似 相反 , 而 实则 相辅相成 。 上 片 既 极 言 所见 景 之 凄惨 , 心境 之 凄苦 , 所以 , 下 片 便 宕 开 , 从 远处 说起 。 李清照 是 极爱 游山玩水 的 。 双溪 是 浙 金华 的 名胜 风景 区 , 她 想 借 游览 来 排遣 心中 的 凄惨 心境 。 但 实际 上 ,
李清照《武陵春·春晚》古诗文赏析

李清照《武陵春·春晚》古诗文赏析

原文 : 武陵 春 · 春晚 【 作者 】 李清照 【 朝代 】 宋风 住 尘 香 花 已 尽 , 日 晚 倦 梳头 。 物是人非 事事 休 , 欲 语 泪 先 流 。 闻说 双溪 春 尚 好 , 也 拟 泛 轻舟 。 只 恐 双溪 舴 艋 舟 , 载 不 动 许多 愁 。 译文 : 风 停 了 , 尘土 里 带 有 花 的 香气 , 花儿 已 凋落 殆尽 。 日头 已经 升 的 老高 , 我 却 懒 得 来 梳妆 。 景物 依旧 , 人事 已 变 , 一切 事情 都 已经 完结 。 想 要 倾诉 自己 的 感慨 , 还 未 开口 , 眼泪 先 流 下来 。 听说 双溪 春景 尚 好 , 我 也 打算 泛舟 前去 。 只 恐怕 双溪 蚱蜢 般 的 小船 , 怕 是 载 不 动 我 内心 沉重 的 忧愁 啊 。 注释 : 日 晚 : 一 作 “ 日落 ” , 一 作 “ 日 晓 ” 。 梳头 : 古代 的 妇女 习惯 , 起床 后 的 第 一 件 事 是 梳妆 打扮 。 赏析 : 历来 写 愁 之 作 颇 多 : 或 直抒胸臆 , “ 驾 言 出游 , 以 写 我 忧 ” 《 诗 · 邶 风 · 泉水 》 ; 或 巧 用 比喻 , “ 问 君 能 有 几多 愁 , 恰似 一江 春水 向东 流 ” 李煜 《 虞美人 》 ; 或 融 愁 于 景 , “ 槛 菊 愁 烟 兰 泣 露 , 罗 幕 轻寒 , 燕子 双飞 去 。 ” 晏殊 《 蝶恋花 》 ; 这些 都 饶有 趣味 , 各 具 特色 。 李清照 的 《 武林 春 》 , 同样 写 愁 , 却 能 自 铸 新 辞 , 以 其 委婉 纤 曲 的 艺术 手法 , 巧妙 地 表达 了 深沉 复杂 的 内心 感情 , 具有 极 高 的 审美 价值 , 从而 成为 后人 盛传 的 抒 愁 佳篇 。 此 词作 于 南宋 高宗 绍兴 五 年 。 当时 北国 沦陷 , 丈夫 亡故 , 词人 只身 流 寓 浙江 金华 。 这 首 词 表达 的 就是 这种 国破家亡 的 满腔 忧愁 。 词 虽 仅 在 末尾 出现 一个 “ 愁 ” 字 , 而 “ 愁 ” 实在 是 贯穿 全 篇 的 主题 线索 。 整 首 词 写 得 极其 含蓄 委婉 , 又 起伏 变化 , 于 “ 短 幅 中 藏 无数 曲折 ” 黄 了 翁 《 蓼 园 词话 》 , 充分 体现 了 婉约 词派 的 特色 , 耐 人 品味 。 首 句 “ 风 住 尘 香 花 已 尽 ” , 意 不过 风 吹 落花 而已 , 然 仔细 想来 , “ 风 住 ” , 则 在 此 之前 曾 是 风 狂 雨 骤 之 时 , 词人 定 被 风雨 锁 在 室内 , 其 忧闷 愁苦 之 情 已 可想而知 同时 为 下文 “ 也 拟 泛 轻舟 ” 作 伏笔 。 “ 尘 香 ” , 则 天 已 转 晴 , 落花 成 泥 , 透露 出 对 美好 景物 遭受 摧残 的 惋惜 之 情 。 “ 花 已 尽 ” 既 补 说 “ 尘 香 ” 的 原因 , 又 将 “ 愁 ” 意 推向 更 深 一 屋 , 大有 “ 落花 流水 春 去 也 ” 之 意 。 一 句 三 折 , 顿挫 有致 。 “ 日 晚 倦 梳头 ” , 日 高方 起 , 又 无 心情 梳 发 。 这 看似 违背 常理 的 细节 描写 , 正好
《武陵春·春晚》全文鉴赏

《武陵春·春晚》全文鉴赏

《武陵春·春晚》全文鉴赏原文:武陵春·春晚李清照〔宋代〕风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!注释武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。先:一作�
物是人非事事休,欲语泪先流《武陵春·春晚》意思-赏析

物是人非事事休,欲语泪先流《武陵春·春晚》意思-赏析

物是人非事事休,欲语泪先流《武陵春春晚》意思|赏析出自宋代人李清照的《武陵春春晚》住尘香已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。恼人的风停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!译文二作者:李潇彤1风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。这首词是宋高宗绍兴

武陵春·春晚

赏析 : 这 首 《 武陵 春 》 为 作者 中年 孀居 后 所 作 , 非 一般 的 闺 情 闺怨 词 所 能 比 。 这 首 词 借 暮春 之 景 , 写 出 了 词人 内心 深处 的 苦闷 和 忧愁 。 全 词 一 喝 三 叹 , 语言 优美 , 意境 , 有 言 尽 而 意 不尽 之 美 。 这 首 词 继承 了 传统 的 词 的 作法 , 采用 了 类似 后来 戏曲 中 的 代言 体 , 以 第 一 人称 的 口吻 , 用 深沉 忧郁 的 旋律 , 塑造 了 一个 孤苦 凄凉 环 中 流荡 无 依 的 才女 形象 。 风 住 尘 香 花 已 尽 , 日 晚 倦 梳头 。 物是人非 事事 休 , 欲 语 泪 先 流 。 闻说 双溪 春 尚 好 , 也 拟 泛 轻舟 。 只 恐 双溪 舴 艋 舟 , 载 不 动 许多 愁 。 【 宋 】 李清照
《武陵春·春晚》赏析

《武陵春·春晚》赏析

《武陵春·春晚》赏析原文:武陵春·春晚李清照〔宋代〕风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。注释武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。先:一作“珠”,沈际飞《本草堂诗余》注:“一作珠,误”。《崇祯历城县志》作“欲泪先流”,误删“语”字。说:�

《武陵春·春晚》原文及译文

《武陵春·春晚》原文及译文  在生活、工作和学习中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,以下是小编为大家收集的《武陵春·春晚》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  古诗:  武陵春·春晚  宋代:李清照  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。  译文:  恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。  听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!  注释:  ⑴此词在
《武陵春·春晚》初中古诗词鉴赏

《武陵春·春晚》初中古诗词鉴赏

《武陵春·春晚》初中古诗词鉴赏原文:武陵春·春晚【作者】李清照【朝代】宋风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊。注释:物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。三国曹丕《与朝歌令吴质书》:“节同时异,物是人非,我劳如何?”宋贺铸《雨中花》:“人非物是,半晌鸾肠易断,宝勒空回。”鉴赏:这首词是宋高宗绍兴五年作者避难浙江金华时所作。当年她是五十三岁。那时,她已处于国破家亡之中,亲爱的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流离异乡,无依无靠,所以词情极其悲苦。首句写当前所见,�
勾选下载
全部下载(21篇)
搜索
下载夸克,免费领特权
下载

《武陵春·春晚》原文及赏析

精品
DOCX13.7KB 3
1/3
展开阅读剩余2页
复制